韩文? 或者 发音da tui kin或者qi kin 说明1如果说“我要吃炸鸡”,一般韩国人会用,就是英文chiken的韩文音译词,非常常用,也是比较随便的说法2如果“什么汉堡包啊什么炸薯条啊什么炸鸡啊,他。

像我们一样,我们会把一些英语用汉语来表现,也就成了外来词如比萨饼pizza三明治 sandwich 汉堡包 hamburger 色拉salad等而韩国语也是这样的,这样久而久之很多词语就被人们所认同,成了我们现在。

gucoe maxinn xikdang issoyo?2请告诉我好的餐馆 #51。

以后你也会遇到很多这种事情,听到很好听的歌曲却不知道名字叫什么告诉你个我总结的秘诀手机下载一个酷我音乐里面有个功能是听歌识别功能,点开那个功能,对着你不知道歌名的旋律,5秒钟后结果你懂得百试不爽。

80年代和90年代,汉堡包和可乐以及炸鸡和披萨等西式快餐开始流行另外之前只能在酒店和饭店里才能看到的牛排等各国料理,现在可以很容易就吃到有着“身土不二”意思是只有本国的农产品才适合本国人的体质的朴素原则的。

哈囊恰嘎柯嘚怒,撒当杭米达 酷囊恰能哟夕hi ,撒朗杭米达 没hi酷里恰秋多,酷达路达啦踏一谬,酷囊恰呢怒苏谬,胡酷一索哟 ho吗达候吗那多 ,挪怒hi罗kei把那吗,铺谬蹦恰一扒达噶腾撒朗,一ko机噶腾。